Texts in Italian Translation
A list of Huysmans' work translated into Italian.
Le Drageoir aux épices
— Il vaso delle spezie (tr. Roberto Rossi Testa), Turin: Nino Aragno, 2013.
Marthe, histoire d'une fille
— Marthe : ragazza di vita (tr. José Del Real), Turin: MEB, 1971.
— Marthe : dalla strada dorata alla vita disperata dei bordelli dell'inizio del secolo (tr. José Del Real), Turin: MEB, 1993.
'Sac au dos.'
— 'Zaino in spalla' (tr. anon), in Le Veglie di Médan, Milan: Carlo Simonetti, 1881.
— 'Zaino in spalla' (tr. anon), in Le Veglie di Médan, Florence: Adriano Salani, 1903.
— 'Zaino in spalla' (tr. anon), in Le Veglie di Médan, Florence: Adriano Salani, 1927.
— 'Zaino in spalla' (tr. Cesare Giardini), in Le veglie di Médan) Florence: Fasani, 1946.
— 'Zaino in spalla' (tr. Ugo dettore), in A ritroso e Zaino in spalla, Milan: Rizzoli, 1953. Also includes translation of A Rebours.
Les Soeurs Vatard.
— Le Sorelle Vatard (tr. Cesare Giardini), Milan: Mondadori, 1934.
— Le Sorelle Vatard (in Racconti), Turin: Utet, 1972.
Croquis parisiens. — L'ossessione e altre prose (tr. Pasquale Di Palmo), Pistoia: Via del Vento, 2015.
En ménage
— Guai ai soli (tr. Cesare Giardini), Milan: Mondadori, 1934.
L'Art moderne.
— Dall'impressionismo al simbolismo. Scritti sull'arte 1879-1889 Naples: Liguori Editore 2002. Also includes Certains.
À rebours.
— Controcorrente (tr. Camillo Sbarbaro), Milan: Gentile Editore, 1944.
— A Ritroso (tr. Ugo Dettore), Milan: Rizzoli, 1953. Also includes translation of 'Sac au dos'.
— A Rovescio (tr. Camillo Sbarbaro), Milan: All'Insegna del pesce d'oro, 1968.
Un dilemme.
— Un dilemma (in Spleen) (tr. Maurizio Ferrara), Milan: Giovanni Tranchida, 1997.
— Un dilemma (tr. Laura Minuto), Rome: Kogoi, 2014.
En rade.
En rade (tr. Stefano Brugnolo), Abano Treme: Piovan, 1990.
La Retraite de Monsieur Bougran
— Il pensionato signor Bougran (tr. Anna Zanetello), Palermo: Sellerio, 1984.
Certains.
— Qualcuno (tr. Libero de Libero), Rome: Edizioni del Secolo, 1944.
— Dall'impressionismo al simbolismo. Scritti sull'arte 1879-1889 Naples: Liguori Editore 2002. Also includes L'Art moderne.
— Soltanto qualcuno (tr. Eleonora Ortoleva), Turin: Il quadrante, 1989.
— Qualcuno (tr. Libero de Libero), Milan: Abscondita, 2004.
— Soltanto qualcuno (tr. Eleonora Ortoleva), Milan: Lindau, 2018.
Là-bas.
— Laggiù (tr. Carlo H. de Medici), Milan: Edizione Corbaccio, 1929.
— Laggiù (tr. Carlo H. de Medici), Milan: Dall'Oglio, 1951.
En route.
— In via (tr. Silvio Falconcini), Milan: Remo Sandron Editore, 1914.
— Per Strada (tr. Nanda Columbo), Milan: Rizzoli, 1961.
La Cathédrale.
— La cattedrale (tr. Gennaro Auletta), Vicenza: Edizione Paoline, 1959.
— La cattedrale (tr. Gennaro Auletta), Rome: Edizione Paoline, 1965.
— La cattedrale di Chartes (tr. Roberto Rossi Testa), Turin: Nino Aragno, 2000.
Esquisse biographique sur Don Bosco
— Don Bosco (tr. Ubaldo Scotti), Florence: La Sacra Famiglia, 1914.
— Don Bosco (tr. Ubaldo Scotti), in Don Bosco by Giovanni Joergensen, Turin: Società editrice internazionale, 1929.
— Schizzo biografico su don Bosco (tr. Serena Sinibaldi), Macerata: Liberilibri, 2005.
L'Oblat.
— L'oblato (tr. S. Monastero & Benedetto di Bergamo), Crotone: D'Ettoris, 2016.
Trois primitifs
— Grünewald (Les Grünewald du Musée de Colmar) (tr. Roberto Rossi Testa), Milan: Abscondita, 2002.
Sainte Lydwine de Schiedam
— Santa Ludovina (tr. Rosa Chiaiso), Alba: San Paolo, 1930.
— Santa Ludovina (tr. Rosa Chiaiso), Rome: Soc. Apostolato Stampa, 1947.
— Santa Ludovina (tr. Rosa Chiaiso), Bari: Edizioni Paoline, 1957.
— La donna che parlava con gli angeli (tr. Giovanni Pacchiano), Aragno, 2003.
Les Foules de Lourdes
— Le folle di Lourdes. (tr. Adelaide Lizioli), Milan: Libreria Editrice Milanese, 1908.
— Le folle di Lourdes. (tr. Leopoldo Cassis), Rome: Buffetti, 1925.
— Le folle di Lourdes (in Racconti). Turin: Utet, 1972.
— Le folle di Lourdes. (tr. Edi Pasini & Mario Porro), Milan: Medusa, 2008.