Obras en traducción inglés
Aunque ha habido algunas traducciones muy impresionantes del trabajo de Huysmans, una proporción significativa sigue siendo sin traducir o traducida mal a inglés.Le Drageoir aux épices.
— 'Camaïeu in Red' (tr. Stuart Merrill), Pastels in Prose, New York: Harper & Brothers, 1890.
— A Dish of Spices (tr. Samuel Putnam), Downstream and Other Works, Chicago: P Covici, 1927.
— A Dish of Spices (tr. Paul Oldfield), Caryatid Classics, 2005.
Marthe, histoire d'une fille.
— Marthe (tr. Samuel Putnam), Downstream and Other Works, Chicago: P Covici, 1927.
— Marthe (tr. Robert Baldick), London: Fortune Press, [1957].
— Marthe: the story of a whore (tr. Brendan King), Sawtry: Dedalus Books, 2006.
'Sac au dos.'
— 'Knapsacks' (tr. Henry Roche), Great French Short Stories, London: Ernest Benn Ltd, 1928.
— 'Knapsack at the ready' (tr. David Coward), The Oxford Book of French Short Stories, Oxford: University Press, 2002.
Les Soeurs Vatard.
— The Vatard Sisters (tr. James C Babcock), University Press of Kentucky, 1983.
Croquis parisiens.
— Parisian Sketches (tr. Richard Griffiths), London: Fortune Press, [1962].
— Parisian Sketches (tr. Brendan King), Sawtry: Dedalus Books, 2004.
En ménage.
— Living Together (tr. J W G Sandiford-Pellé), London: Fortune Press, 1969.
A vau-l'eau.
— Downstream and Other Works (tr. Samuel Putnam), Chicago: P Covici, 1927.
— Downstream (tr. Robert Baldick), London: Fortune Press, [1952].
— With the Flow (tr. Andrew Brown), London: Hesperus Press, 2003.
L'Art moderne.
— 'Of Dilettantism' 'Gustave Moreau' 'Degas' (tr. Samuel Putnam), Downstream and Other Works, Chicago: P Covici, 1927.
— 'Moreau' 'Cezanne' (tr. Rosemary Lloyd), Revolutions in Writing: readings in nineteenth century French prose, Indiana University Press, 1996.
A rebours.
— Against the Grain (tr. John Howard [Jacob Howard Lewis]), New York: Leiber & Lewis, 1922.
— Against the Grain (tr. John Howard [Jacob Howard Lewis]), New York: A & C Boni, 1922.
— Against the Grain Paris: Groves et Michaux, 1926.
— Against the Grain London: Fortune Press, [1931].
— Against the Grain New York: Hartsdale House, 1931.
— Against the Grain London: Fortune Press, [c.1936].
— Against the Grain London: Fortune Press, [1946].
— Against Nature (tr. Robert Baldick), Harmondsworth: Penguin Books, 1959.
— Against Nature (tr. Margaret Maulden), Oxford: Oxford University Press, 1998.
— Against Nature (tr. Brendan King), Sawtry: Dedalus Books, 2008.
'En Hollande'
'A Trip to Holland' (tr. Brendan King), The Sienese Shredder, No. 1, New York: 2006.
Un Dilemme.
— A Dilemma (tr. Bob Jackson), Arbrose Press, 2009. Also includes En Rade or Out of the Swing of the Sea.
— A Dilemma (tr. Justin Vicari), Wakefield Press, 2015.
En rade.
— Becalmed (tr. Terry Hale), London: Atlas Press, 1992.
— En Rade or Out of the Swing of the Sea. (tr. Bob Jackson), Arbrose Press, 2009. Also includes A Dilemma
— Stranded (tr. Brendan King), Sawtry: Dedalus Books, 2010.
Certains.
— 'Rops' (tr. Samuel Putnam), Downstream and Other Works, Chicago: P Covici, 1927.
— 'Rops' (tr. Rosemary Lloyd), Revolutions in Writing: readings in nineteenth century French prose, Indiana University Press, 1996.
La Bièvre. 'Les Vieux Quartiers de Paris.'
— The Bievre River (tr. Darius Halpern et Ellen Moerman), Langtry Press, 1986.
— La Bièvre (tr. Rob Swigart et Danielle Trudeau), Éditions Illouz/Rob Swigart, 2005.
Là-bas.
— Down There (tr. Keene Wallis), New York: A & C Boni, 1924.
— Down There (Là-Bas) (tr. Keene Wallis), Paris: Privately Printed for Subscriber, 1928.
— Là-Bas (tr. Alfred Allinson), Paris: Groves et Michaux, 1930.
— Là-Bas (tr. Alfred Allinson), London: Fortune Press, [1931].
— Là-Bas (Down There) (tr. Keene Wallis), Chicago: Black Archer Press, 1935.
— Là-Bas (tr. Alfred Allinson), London: Fortune Press, [1946].
— Là-Bas (tr. Alfred Allinson), London: Fortune Press, [1952].
— Down There (Là-Bas) (tr. Keene Wallis), New York: University Books, 1958. Avec un préface de Robert Baldick.
— Là-Bas (tr. Alfred Allinson), Paris: Le Ballets des Muses, s.d. [c.1960].
— The Damned (Là-Bas) (tr. Terry Hale), Harmondsworth: Penguin Classics, 2001.
— Là-Bas: A Journey into the Self (tr. Brendan King), Sawtry: Dedalus Books, 2001.
En route.
— En Route (tr. C K Paul), Kegan Paul, 1896.
— En Route (tr. C K Paul). Dedalus Books, 1994.
La Cathédrale.
— The Cathedral (tr. Clara Bell), Kegan Paul, 1898.
— The Cathedral (tr. Clara Bell), Dedalus Books, 1989.
Sainte Lydwine de Schiedam.
— Sainte Lydwine of Schiedam (tr. Agnes Hastings), Kegan Paul, 1923.
L'Oblat.
— The Oblate (tr. E Perceval), Kegan Paul, 1924.
— The Oblate (tr. E Perceval), Dedalus Books, 1996.
Trois primitifs.
— Grunewald (tr. Robert Baldick), Phaidon Press, 1958.
Les Foules de Lourdes.
— The Crowds of Lourdes (tr. W H Mitchell), Burns Oates & Co, 1925.
